Q 古文単語は一通り覚えたのですが,現代語訳がいっこうにできません。有効な対策はあるでしょうか?
A 難関大学の古文論述問題の出題方針を一言でいうと,「臨機応変の訳語決定力」です。単語帳で覚えた訳語が通用するとは限りません。また,前後関係に応じて適当かつ最小限の語を補う必要もあります。そのため,たとえば一つの作品で訳語を丸暗記するというようなことをしても,応用力がなければ,別の出典では手も足も出ないということになります。
おそらく内容自体がわからないのではなく,内容を表現する現代日本語が出てこないのではないでしょうか。
必要なのは作文能力です。これは英語の和訳にも当てはまります。作文を書いて,そこに日本語としておかしな点がないかどうか人に見てもらうこと,また,優れた日本文に多く触れることが最良の対策となります。
大学受験のQ&Aトップへ© 東京凰籃学院